| 10.0000 Supply Memory Error (Грешка в паметта на консуматива) |
|
| Определена печатаща касета има грешка в електронния етикет. |
|
| Поставете отново печатащата касета. |
| Изключете и включете продукта. |
| Ако проблемът не се реши, сменете касетата. |
|
| 10.1000 Supply Memory Error (10.1000 Грешка в паметта на консуматива) |
|
| Определена печатаща касета има липсващ електронен етикет. |
|
| Поставете отново печатащата касета. |
| Изключете и включете продукта. |
| Ако проблемът не се реши, сменете касетата. |
|
| Canceled copy (Отменено копиране). Clear document (Изчистете документа) |
|
| Бутонът Отмяна е бил натиснат, за да се отмени текущото задание, докато са зареждани страници в АДУ. Процесът на отмяна не изчиства автоматично АДУ. |
|
|
| Canceled scan (Отменено сканиране). Clear document (Изчистете документа) |
|
| Бутонът Отмяна е натиснат, за да се отмени текущото задание, докато са зареждани страници в АДУ. Процесът на отмяна не изчиства автоматично АДУ. |
|
|
| Canceled send (Отменено изпращане) Clear document (Изчистете документа) |
|
| Бутонът Отмяна е натиснат, за да се отмени текущото задание, докато са зареждани страници в тавата на АДУ. Процесът на отмяна не изчиства автоматично АДУ. |
|
|
| Comm. error [Receiver CSID] (Ком. грешка [Получател CSID]) |
|
| Възникнала е грешка във факс комуникациите между апарата и получателя. |
|
| Оставете апарата да се опита да изпрати факса отново. Изключете телефонния кабел на апарата от розетката, включете телефон и се опитайте да осъществите повикване. Включете телефонния кабел на апарата в розетка за друга телефонна линия. |
| Опитайте друг телефонен кабел. |
|
| Comm. error [Sender CSID] (Ком. грешка [Подател CSID]) |
|
| Възникнала е грешка във факс комуникациите между апарата и подателя. |
|
| Оставете апарата да се опита да изпрати факса отново. Изключете телефонния кабел на апарата от розетката, включете телефон и се опитайте да осъществите повикване. Включете телефонния кабел на апарата в розетка за друга телефонна линия. |
| Опитайте друг телефонен кабел. |
|
| Device error, press OK (Грешка в устройството, натиснете ОК) |
|
|
| Това е само предупредително съобщение. Може да бъде повлияна производителността на задания. |
|
| Device error, press OK (Грешка в устройството, натиснете ОК) |
|
| В продукта е настъпила грешка в печатащия двигател. |
|
| Това е само предупредително съобщение. Може да бъде повлияна производителността на задания. |
|
| Device is busy (Устройството е заето). Try again later (Опитайте отново по-късно) |
|
| Продуктът в момента работи. |
|
| Изчакайте продукта да завърши текущото задание. |
|
| Doc feeder jam, DATE/TIME ((Засядане в подаването на документи, ДАТА/ЧАС) |
|
| АДУ не е почистено от последното засядане. |
|
| Отстранете заседналата хартия. |
|
| Doc feeder jam Clear, Reload (Засядане в подаването на документи, почистете, презаредете) |
|
| В тавата на АДУ е заседнала част от носител. |
|
| Отворете вратата за изваждане на документа, почистете засядането, затворете вратата и презаредете хартия в тавата на АДУ. |
|
| Document feeder mispick (Документът не е поет). Reload (Презаредете) |
|
| Носителят в тавата на АДУ не е поет. |
|
| Извадете носителя от тавата на АДУ и след това го презаредете. |
|
| Door open (Отворена врата) |
|
| Вратичката на печатащата касета е отворена. |
|
| Затворете вратичката на печатащата касета. |
|
| Engine comm. error (Грешка в комуникацията на двигателя) |
|
| В продукта е настъпила грешка в комуникацията на печатащия двигател. |
|
| Това е само предупредително съобщение. Може да бъде повлияна производителността на задания. |
|
| Fit to Page on flatbed only (Побиране в страница само на плоския скенер) |
|
| Функцията за увеличаване/намаляване на копието (наречена Fit to Page (Побиране в страницата)) е приложимо за копия от плоския скенер. |
|
| Използвайте плоския скенер или изберете друга настройка за увеличаване/намаляване. |
|
| Install black cartridge (Инсталирайте черна касета) |
|
| Не е инсталирана касета и вратичката е затворена. |
|
| Инсталирайте печатащата касета. |
|
| Invalid driver Press OK (Невалиден драйвер, натиснете ОК) |
|
| Използвате неправилния драйвер за принтер. |
|
| Изберете драйвер за принтер, който е подходящ за вашия продукт. |
|
| Invalid entry (Невалидно въвеждане) |
|
| Невалидни данни или отговор. |
|
|
| Jam in (area), Open door and clear jam (Засядане в (област), отворете вратата и почистете засядането) |
|
| Засядане на хартия в една от следните области: барабан, фюзер, дуплекс подаване, дуплекс приемане и дуплекс поемане. |
|
|
| Jam in Tray #, Clear jam and then press OK (Засядане в Тава #, почистете засядането и натиснете ОК) |
|
| Продуктът е открил засядане в една от следните области: тава 1, тава 2 или тава 3. |
|
|
| Load paper (Заредете хартия) |
|
| Няма хартия във всички налични тави. |
|
| Заредете хартия в тавите. |
|
| Load tray #, Press OK (Заредете тава #, натиснете ОК) |
|
| Режим на ръчен дуплекс. “#” е номерът на тавата, където първата половина от заданието е отпечатана. |
|
| Заредете хартия в правилната тава. |
|
| Load Tray # <TYPE> <SIZE>, Press OK to use available media (Заредете Тава # <ТИП> <РАЗМЕР>, натиснете ОК, за да използвате наличния носител) |
|
| Устройството обработва заданието, но съответната тава е празна. |
|
| Натиснете OK за използване на съществуващия наличен носител. |
|
| Load Tray 1, <PLAIN> <SIZE> / Cleaning mode, OK to start (Заредете Тава 1, <ОБИКНОВЕНА> <РАЗМЕР> / Режим на почистване, OK за старт) |
|
| Подканване за хартия за режим на почистване. |
|
| Натиснете OK за начало на почистващата процедура. |
|
| Load Tray 1 <TYPE> <SIZE>, Press OK to use available media (Заредете Тава 1 <ТИП> <РАЗМЕР>, натиснете ОК, за да използвате наличния носител) |
|
| Устройството обработва заданието, но няма съвпадащи тави. |
|
| Натиснете OK, за да използвате съществуващите настройки за тави. |
|
| Manual feed <SIZE> <TYPE>, Press OK to use available media (Ръчно зареждане <РАЗМЕР> <ТИП>, Натиснете OK, за да използвате наличния носител) |
|
| Печатане с режим на ръчно зареждане |
|
| Поставете хартия в тава 1. |
|
| Mem. low 1 copy. (Недостатъчно памет, 1 копие) Press OK (Натиснете ОК) |
|
| Продуктът е завършил създаването на едно копие. Останалите копия са отменени поради недостатъчно памет. |
|
| Натиснете Отмяна за изчистване на грешката. Разделете заданието на по-малки задания, които съдържат по-малко страници. |
|
| Memory is low (Недостатъчно памет) Press OK (Натиснете ОК) |
|
| Паметта на продукта е почти нацяло запълнена. |
|
| Позволете на продукта да завърши заданието или натиснете Setup (Инсталиране), за да отмените заданието. |
|
| Memory is low Try again later (Недостатъчно памет, опитайте отново по-късно) |
|
| Продуктът няма достатъчно памет да започне ново задание. |
|
| Изчакайте, докато текущото завърши, преди да стартирате ново задание. |
|
| Memory low Only 1 copy made (Недостатъчно памет, само 1 направено копие) |
|
| Продуктът няма достатъчно памет, за да извърши заданието за комплектовано копиране. |
|
| Разделете заданието на по-малки задания, които съдържат по-малко страници. |
|
| Misprint, Press OK (Грешно отпечатване, натиснете ОК) |
|
| Грешно отпечатване при забавяне на зареждането |
|
|
| Non-HP supply Installed (Инсталиран е консуматив, който не е произведен от HP) |
|
| Инсталиран е нов консуматив, който не е произведен от HP. Това съобщение се появява за няколко секунди и след това продуктът се връща в състояние Ready (Готов). |
|
| Ако считате, че сте закупили консуматив на HP, обадете се на HP гореща линия за измами на 1-877-219-3183. Сервиз или поправка в резултат на използване на консумативи, които не са произведени от HP, не се покриват от гаранцията на HP. |
|
| No paper pickup, Press OK (Няма поемане на хартията, натиснете ОК) |
|
| Продуктът не е успял да поеме лист носител. |
|
| Проверете дали носителят е поставен достатъчно навътре във входната тава. В тава 2 проверете дали водачът за дължина на хартията е в правилната позиция за размера носител, който използвате. |
| Заредете отново носителя във входната тава и натиснете Setup (Инсталиране), за да продължите заданието. |
|
| Order black Cartridge (Поръчайте черна касета) |
|
| Нивото на мастилото в печатащата касета е ниско. |
|
| Поръчайте нова печатаща касета. |
|
| Page too complex, press OK (Страницата е твърде сложна, натиснете ОК) |
|
| Продуктът не може да разпечата текущата страница поради нейната сложност. |
|
| Натиснете Setup (Инсталиране) за изчистване на съобщението. |
| Позволете на продукта да завърши заданието или натиснете Отмяна за да отмените заданието. |
|
| Paper path jam (Засядане в пътя на хартията). Open door/Remove tray 2, Push green lever (Отворете вратичката/Извадете тава 2, натиснете зеления лост) |
|
| Засядане на хартия в дуплекса |
|
| Изчистете засядането и следвайте инструкциите на контролния панел. |
|
| Scanner reserved for PC scan (Сканирането е запазено за компютъра) |
|
| Компютър използва продукта, за да сканира. |
|
| Изчакайте, докато компютърът завърши, или отменете сканирането от софтуера на компютъра, или натиснете Отмяна. |
|
| Scanning error Cannot connect (Грешка при сканиране, неуспешно свързване) |
|
| Продуктът не може да предаде информация за сканиране на компютъра. |
|
| Проверете дали свързващият кабел не е разхлабен или повреден. Сменете кабела, ако е необходимо, и опитайте отново да сканирате. |
|
| Settings cleared, DATE/TIME (Настройките са изчистени, ДАТА/ЧАС) |
|
| Продуктът е изчистил настройките за заданието. |
|
| Въведете повторно всички подходящи настройки за заданието. |
|
| Used black cartridge in use (Използва се употребена черна касета) |
| to accept, press (за да приемете, натиснете)OK |
|
| Инсталирана е или преместена използвана касета на принтера. |
|
| Натиснете OK, за да се върнете в състояние Ready (Готов). |
|
| Вратичката на АДУ е отворена. |
|
| Капакът на АДУ е отворен или има неизправен сензор. |
|
| Уверете се, че капакът на АДУ е затворена. |
| Отстранете АДУ и го инсталирайте отново. |
| Изключете захранването, като използвате бутона за включване, изчакайте най-малко 30 секунди, а след това включете захранването и изчакайте продуктът да се инициализира. |
|