10.0000 Supply Memory Error (tiekimo atminties klaida)
|
|
Konkrečioje spausdinimo kasetėje įvyko el. etiketės klaida.
|
|
Įdėkite spausdinimo kasetę atgal į spausdintuvą.
|
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
|
Jei klaida išlieka, pakeiskite kasetę.
|
|
10.1000 Supply Memory Error (tiekimo atminties klaida)
|
|
Konkrečioje spausdinimo kasetėje nėra el. etiketės.
|
|
Įdėkite spausdinimo kasetę atgal į spausdintuvą.
|
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
|
Jei klaida išlieka, pakeiskite kasetę.
|
|
ADF door is open (ADF durelės atidarytos)
|
|
ADF dangtelis atidarytas arba sugedęs daviklis.
|
|
Įsitikinkite, kad ADF dangtelis uždarytas.
|
Išimkite ADF kortelę ir vėl jį įdėkite.
|
Jei pranešimas nedingsta, išjunkite maitinimą maitinimo jungikliu, palaukite bent 30 sekundžių ir tada įjunkite maitinimą bei palaukite, kol gaminys inicijuosis.
|
|
Atšauktas siuntimas. Clear document (išvalykite dokumentą)
|
|
Mygtukas Atšaukti buvo paspaustas dabartinei užduočiai atšaukti, kol puslapiai buvo tiekiami iš ADF dėklo. Atšaukimo procesas automatiškai neišvalo ADF.
|
|
|
Atšauktas skenavimas. Clear document (išvalykite dokumentą)
|
|
Mygtukas Atšaukti buvo paspaustas dabartinei užduočiai atšaukti, kol puslapiai buvo tiekiami iš ADF. Atšaukimo procesas automatiškai neišvalo ADF.
|
|
|
Canceled copy (atšaukta kopija). Clear document (išvalykite dokumentą)
|
|
Mygtukas Atšaukti buvo paspaustas dabartinei užduočiai atšaukti, kol puslapiai buvo tiekiami iš ADF. Atšaukimo procesas automatiškai neišvalo ADF.
|
|
|
Comm. error (ryšio klaida) [gavėjo CSID]
|
|
Įvyko fakso ryšio klaida tarp gaminio ir gavėjo.
|
|
Leiskite gaminiui pabandyti dar kartą išsiųsti faksogramą. Išjunkite gaminio telefono laidą iš kištuko, įjunkite telefoną ir pabandykite paskambinti. Įkiškite gaminio telefono laidą į kitos telefono linijos kištuką.
|
Pabandykite naudoti kitą telefono laidą.
|
|
Comm. error (ryšio klaida) [siuntėjo CSID]
|
|
Įvyko fakso ryšio klaida tarp gaminio ir siuntėjo.
|
|
Leiskite gaminiui pabandyti dar kartą išsiųsti faksogramą. Išjunkite gaminio telefono laidą iš kištuko, įjunkite telefoną ir pabandykite paskambinti. Įkiškite gaminio telefono laidą į kitos telefono linijos kištuką.
|
Pabandykite naudoti kitą telefono laidą.
|
|
Device error, press OK (įrenginio klaida, paspauskite OK (gerai))
|
|
|
Tai tik įspėjantis pranešimas. Gali daryti įtaką užduoties įvesčiai.
|
|
Device is busy (įrenginys užimtas). Try again later (bandykite vėliau)
|
|
Gaminys šiuo metu naudojamas.
|
|
Palaukite, kol gaminys baigs dabartinę užduotį.
|
|
Doc feeder jam Clear, Reload (strigtis dokumentų tiektuve, pašalinkite, įdėkite iš naujo)
|
|
Spausdinimo medžiaga įstrigo ADF dėkle.
|
|
Atidarykite dokumento išvesties dureles, pašalinkite strigtį, uždarykite dokumento išvesties dureles ir iš naujo įdėkite popierių į ADF dėklą.
|
|
Doc feeder jam DATE/TIME (strigtis dokumentų tiektuve, data/laikas)
|
|
Po paskutinės strigties ADF nebuvo išvalytas.
|
|
Pašalinkite įstrigusią spausdinimo medžiagą.
|
|
Document feeder mispick (netinkamas dokumentų tiektuvo paėmimas). Reload (įdėkite iš naujo)
|
|
Spausdinimo medžiaga ADF dėkle nebuvo paimta.
|
|
Iš ADF dėklo išimkite spausdinimo medžiagą ir įdėkite ją iš naujo.
|
|
Door open (atidarytos durelės)
|
|
Atidarytos spausdinimo kasetės durelės.
|
|
Uždarykite spausdinimo kasetės dureles.
|
|
Engine comm. error (variklio ryšio klaida)
|
|
Įvyko gaminio spausdinimo variklio ryšio klaida.
|
|
Tai tik įspėjantis pranešimas. Gali daryti įtaką užduoties įvesčiai.
|
|
Engine error, press OK (variklio klaida, paspauskite OK (gerai))
|
|
Įvyko gaminio spausdinimo variklio klaida.
|
|
Tai tik įspėjantis pranešimas. Gali daryti įtaką užduoties įvesčiai.
|
|
Fit to Page on flatbed only (pritaikymas puslapiui tik planšetiniame skeneryje)
|
|
Kopijų sumažinimo/padidinimo funkcija (vadinama „Fit to Page“ (pritaikyti puslapiui)) taikoma tik nuo planšetinio skenerio daromoms kopijoms.
|
|
Naudokite planšetinį skenerį arba pasirinkite kitą sumažinimo/padidinimo nustatymą.
|
|
Install black cartridge (įdėkite juodų dažų kasetę)
|
|
Durelės uždarytos neįdėjus kasetės.
|
|
Įdėkite spausdinimo kasetę.
|
|
Invalid driver Press OK (neleistina tvarkyklė, paspauskite OK (gerai))
|
|
Naudojate netinkamą spausdintuvo tvarkyklę.
|
|
Pasirinkite spausdintuvo tvarkyklę, tinkamą jūsų gaminiui.
|
|
Invalid entry (neleistinas įrašas)
|
|
Neleistini duomenys arba atsakymas.
|
|
|
Jam in (area), Open door and clear jam (strigtis (srityje), atidarykite dureles ir pašalinkite strigtį)
|
|
Įstrigęs popierius vienoje iš šių sričių: būgno srityje, kaitintuvo srityje, dvipusio spausdinimo tiekimo srityje, dvipusio spausdinimo priėmimo srityje ir dvipusio spausdinimo paėmimo srityje.
|
|
Pašalinkite strigtį iš gaminio valdymo pulte nurodytos srities ir vykdykite instrukcijas valdymo pulte. Žiūrėkite skyrių Šalinti strigtis.
|
|
Jam in Tray #, Clear jam and then press OK (strigtis dėkle #, pašalinkite strigtį ir paspauskite OK (gerai))
|
|
Gaminys aptiko įstrigusį popierių vienoje iš šių sričių. 1 dėkle, 2 dėkle arba 3 dėkle
|
|
Pašalinkite strigtį iš gaminio valdymo pulte nurodytos srities ir vykdykite instrukcijas valdymo pulte. Žiūrėkite skyrių Šalinti strigtis.
|
|
Load paper (įdėkite popierių)
|
|
Baigėsi popierius visuose pasiekiamuose dėkluose.
|
|
Įdėkite popieriaus į dėklus.
|
|
Load Tray # <TYPE> <SIZE>, Press OK to use available media (įdėkite popieriaus į dėklą # <TIPAS> <DYDIS>, paspauskite OK (gerai), jei norite naudoti pasiekiamą spausdinimo medžiagą)
|
|
Gaminys apdoroja užduotį, tačiau atitinkamas dėklas tuščias.
|
|
Paspauskite Gerai, jei norite naudoti pasiekiamą spausdinimo medžiagą.
|
|
Load tray #, Press OK (įdėkite popieriaus į dėklą #, paspauskite OK (gerai))
|
|
Rankinis dvipusio spausdinimo režimas. „#“ yra dėklo, kuriame išspausdinta pirma užduoties pusė, numeris.
|
|
Įdėkite popieriaus į reikiamą dėklą.
|
|
Load Tray 1 <TYPE> <SIZE>, Press OK to use available media (įdėkite popieriaus į dėklą 1 <TIPAS> <DYDIS>, paspauskite OK (gerai), jei norite naudoti pasiekiamą spausdinimo medžiagą)
|
|
Įrenginys apdoroja užduotį, tačiau nėra atitinkančių dėklų.
|
|
Paspauskite Gerai, jei norite naudoti egzistuojančius dėklų nustatymus.
|
|
Load Tray 1, <PLAIN> <SIZE> / Cleaning mode, OK to start (įdėkite popieriaus į 1 dėklą, <PLAIN> <SIZE>/ valymo režimas, paspauskite OK (gerai), jei norite pradėti)
|
|
Valymo režimo popieriaus užklausimas.
|
|
Paspauskite Gerai, jei norite pradėti valymo procedūras.
|
|
Manual feed <SIZE> <TYPE>, Press OK to use available media (rankinis tiekimas <TIPAS> <DYDIS>, paspauskite OK (gerai), jei norite naudoti pasiekiamą spausdinimo medžiagą)
|
|
Spausdinimas rankinio tiekimo režimu.
|
|
Įdėkite popieriaus į 1 dėklą.
|
|
Mem. low 1 copy. Press OK (mažai atminties, 1 kopija. Paspauskite OK (gerai))
|
|
Gaminys pabaigė vieną kopiją. Likusios kopijos atšauktos, nes nepakanka atminties.
|
|
Paspauskite Atšaukti, jei norite pašalinti klaidą. Suskaidykite užduotį į mažesnes užduotis, kuriose yra mažiau puslapių.
|
|
Memory is low Try again later (mažai atminties, bandykite dar kartą vėliau)
|
|
Gaminiu nepakanka atminties naujai užduočiai pradėti.
|
|
Prieš pradėdami naują užduotį palaukite, kol dabartinė užduotis bus baigta.
|
|
Memory is low. Press OK (mažai atminties, paspauskite OK (gerai))
|
|
Gaminio atmintis beveik visiškai užpildyta.
|
|
Leiskite gaminiui pabaigti užduotį arba paspauskite Setup (Nustatymai) ir atšaukite užduotį.
|
|
Memory low Only 1 copy made (mažai atminties, padaryta tik 1 kopija)
|
|
Gaminiu nepakanka atminties pabaigti kopijavimo su rūšiavimu užduoties.
|
|
Suskaidykite užduotį į mažesnes užduotis, kuriose yra mažiau puslapių.
|
|
Misprint, Press OK (klaidingas spausdinimas, paspauskite OK (gerai))
|
|
Klaidingas spausdinimas dėl tiekimo uždelsimo.
|
|
Įdėkite popieriaus iš naujo.
|
|
No paper pickup, Press OK (popierius nepaimtas, paspauskite OK (gerai))
|
|
Gaminiui nepavyko paimti spausdinimo medžiagos.
|
|
Įsitikinkite, kad spausdinimo medžiaga buvo pakankamai giliai įdėta į įvesties dėklą. 2 dėkle įsitikinkite, kad popieriaus ilgio kreipikliai yra tinkamoje padėtyje naudojamos spausdinimo medžiagos dydžiui.
|
Iš naujo įdėkite spausdinimo medžiagos į įvesties dėklą ir paspauskite Setup (Nustatymai) jei norite tęsti užduotį.
|
|
Non-HP supply Installed ((įdėtos ne HP eksploatacinės medžiagos)
|
|
Įdėta nauja eksploatacinė medžiaga, kurią pagamino ne HP. Šis pranešimas rodomas kelias sekundes, po to gaminys pereina į parengties būseną.
|
|
Jei manote, kad nusipirkote neoriginalią HP eksploatacinę medžiagą, skambinkite HP pranešimų apie sukčiavimą specialiąja telefono linija 1-877-219-3183. HP garantija netaikoma priežiūros ar remonto darbams, kuriuos tenka atlikti dėl to, kad buvo naudojamos ne HP eksploatacinės medžiagos.
|
|
Order black Cartridge (užsakykite juodą kasetę)
|
|
Spausdinimo kasetėje mažai rašalo.
|
|
Užsakykite naują spausdinimo kasetę.
|
|
Page too complex, press OK (puslapis per daug sudėtingas, paspauskite OK (gerai))
|
|
Gaminiui nepavyko išspausdinti dabartinio puslapio dėl jo sudėtingumo.
|
|
Paspauskite Setup (Nustatymai), jei norite pašalinti pranešimą.
|
Leiskite gaminiui pabaigti užduotį arba paspauskite Atšaukti ir atšaukite užduotį.
|
|
Paper path jam (strigtis popieriaus kelyje). Open door/Remove tray 2, Push green lever (atidarykite dureles/išimkite 2 dėklą, paspauskite žalią svirtelę)
|
|
Popieriaus strigtis dvipusio spausdinimo įrenginyje
|
|
Pašalinkite strigtį iš srities ir vykdykite instrukcijas valdymo pulte.
|
|
Scanner reserved for PC scan (skeneris rezervuotas skenuoti iš kompiuterio)
|
|
Kompiuteris naudoja gaminį skenuoti.
|
|
Palaukite, kol baigsis skenavimas iš kompiuterio arba atšaukite skenavimą iš kompiuterio programinės įrangos, arba paspauskite Atšaukti.
|
|
Scanning error Cannot connect (skenavimo klaida Nepavyko prisijungti)
|
|
Gaminiui nepavyko perduoti skenavimo informacijos į kompiuterį.
|
|
Įsitikinkite, kad ryšio kabelis neatsipalaidavęs ir nepažeistas. Jei reikia, pakeiskite kabelį ir bandykite skenuoti dar kartą.
|
|
Settings cleared, DATE/TIME (nustatymai išvalyti, DATA/LAIKAS)
|
|
Gaminys pašalino užduoties nustatymus.
|
|
Iš naujo įveskite reikiamus užduoties nustatymus.
|
|
Used black cartridge in use (naudojama naudota juoda kasetė)
|
to accept, press (jei norite priimti, paspauskite) Gerai
|
|
Įdėta ar perkelta naudota spausdintuvo kasetė.
|
|
Paspauskite Gerai, jei norite grįžti į parengties būseną.
|
|